Arab Fordítás
Cégünk 1999 óta professzionális arab jogi és műszaki fordítást biztosít, garantált ISO 9001:2008 minőségben.

„Szalem alejkum!” / arab köszöntés /
„Béke veled!”
MIÉRT DÖNTSÖN MELLETTÜNK?
Mert munkánk minőségét több szinten garantáljuk, ezek az alábbiak:
1. Arab fordítóink garantálják a professzionális nyelvi szolgáltatást
Arab célnyelvi viszonylatban anyanyelvi, oklevéllel rendelkező, az adott szakterületre specializálódott (pl. jogász, közgazdász, orvos, mérnök) fordítóink végzik a fordítást
Magyar célnyelv esetén magyar anyanyelvű lektort, és ha szükséges, arab anyanyelvű szakembert biztosítunk
2. Egyedülálló technikai háttérrel rendelkezünk, az alábbi jellemzőkkel:
- számítógéppel támogatott fordítás (CAT - COMPUTER AIDED TRANSLATION)
- nagy volumenű projektekhez létrehozott fordítási memóriák
- terminológiai adatbázis
- teljeskörű szerkesztési és nyomdai előkészítési feladatok (DTP)
- a fordítás minden fázisát dokumentáló szoftver TMS (Translation Management System)
Cégünk mellett szólhat még néhány lényeges érv:
- rendkívül versenyképes fordítási díjak
- több mint 10 év tapasztalat
- több mint 50 nyelv, amelyeken tényleges fordítunk folyamatos jelleggel
- több mint 700 fordító és 10.000 fordítási projekt
- a rövid határidők pontos betartása
- minden szöveg bizalmas kezelése, titoktartás
- megbízhatóság, precizitás, rugalmasság, munka iránti igényesség
Ezen felül arab-magyar és magyar-arab nyelvi viszonylatban nagy tapasztalattal rendelkezünk gazdasági (cégkivonat, szállítólevél, cégbemutató, cégalapító dokumentumok, termékleírások, stb.), jogi (szerződések, jegyzőkönyvek, hivatalos iratok, bizonyítványok, anyakönyvi kivonatok stb.), műszaki, marketing és honlapszövegek fordításában.
Kiemelt arab fordítási referenciáink:
Procter & Gamble
Delta Plus Group
Déri & Lovrecz Ügyvédi Iroda
Singer Kft
TÉNYEK AZ ARAB NYELVEL KAPCSOLATBAN
Az arab a második legelterjedtebb írásforma a Földön. Ahogy a nyelv írása széles körben elterjedt, úgy egyáltalán nem elhanyagolható tény, hogy amellett, hogy világnyelv (több mint 280 millió anyanyelvi beszélővel), az iszlám nagy hatással volt a nyugati féltekén beszélt két legnagyobb nyelvre, az angolra és a spanyolra.
Az Ibériai-félsziget arabjai, a mórok, tagadhatatlan befolyással voltak a helyiekre, akik aztán magukkal vitték az itt kialakult nyelvi formákat. A középkori fejlett tudomány és műveltség, ami akkoriban jellemző volt az Arab-félsziget lakóira, máig sem veszett el.
Az olajnak köszönhető mesés gazdagságot lenyűgöző formában forgatják vissza egyedülálló műszaki, építészeti és turisztikai látványosságokba. Elég csak felidézni a világ legnagyobb mesterséges szigeteit, a világ legmagasabb épületét, a Burdzs Kalifát, és számos más híres szállodát, építményt. Az ilyen csúcstechnológiát, precíz szervezést igénylő tőkeerős projektek óriási nyelvi kihívást is jelentenek, mivel a sok szereplő közti nyelvi falakat le kell tudni bontani.
Ebben, és a partnerek közelebb hozásában segítenek a Business Team Translations Kft. arab fordítói is minőségi fordításaik és a fordítás területén szerzett tapasztalatuk révén.
A FORDÍTÁSOK FELHASZNÁLÁSA, A FORDÍTÁSOK TÍPUSAI
Amennyiben magáncélra felhasználandó, vagy például cég belső felhasználására kerülő dokumentum fordítására van szüksége, a nyers fordítást ajánljuk. Ez esetben szakképzett, kiemelkedő tapasztalattal rendelkező fordítóink végzik a fordítás elkészítését és ellenőrzését.
Ha a dokumentum hivatalos felhasználásra kerül (pl. két cég közötti szerződés vagy publikálásra kerülő anyag), lektorált fordításra van szükség. Ez esetben a lefordított szöveget arab anyanyelvű, az adott szakterületen elmélyült tapasztalattal rendelkező szakember nézi át nyelvi, stilisztikai és terminológiai szempontból.
Hiteles fordításra okiratok fordításakor van szükség. Ez esetben a fordítást záradékoljuk és pecséttel látjuk el, igazolva, hogy az tartalmilag megegyezik az eredeti dokumentummal.
Fordítás megrendelése, szolgáltatás kiegyenlítése
Használja Online Ajánlatkérő Rendszerünket, keressen minket e-mailben vagy telefonon (+36 1 250 6729, mobil: +36 20 512 0960). Az ajánlatkérést követően megküldjük ajánlatunkat és megrendelőlapunkat.
Hosszú távú együttműködési szándék esetén, kérjük telefonon vegye fel velünk a kapcsolatot!
Partnereink többsége átutalással rendezi fordítási számláját, azonban mód van készpénzes és postai utánvétes fizetésre is.
Ne feledje: a fordítás Önről és cégéről ad képet partnereinek, bízza azt hozzáértő, precíz, tapasztalt szakemberekre!