Olasz Fordítás

Miért a Business Team fordítóirodához forduljak, ha olasz fordítást szeretnék?
Cégünk az olasz fordítás területén rendkívül nagy tapasztalattal rendelkezik: szerződések, pénzügyi beszámolók, egyéb jogi dokumentumok, műszaki leírások, nehéz- és könnyűipari szövegek, hivatalos és Európai Uniós dokumentumok, élelmiszeripari - és biztonságtechnikai adatlapok, használati utasítások, számítástechnikai rendszerleírások, kereskedelmi levelezés, jegyzőkönyvek, újságcikkek, reklám- és marketinganyagok, engedélyek és igazolások fordítására egyaránt kaptunk megbízásokat. A lista nem teljes, ha ajánlatot szeretne, kérjük mellékelje a forrásnyelvi dokumentumot e-mailben vagy töltse ki ajánlatkérő űrlapunkat.
Kiemelt olasz referenciáink:
- Hyundai Motor Company Italy S.r.l.
- Linde Gas S.r.l.
- KPMG United Kingdom PLC
- Italinox Hungária Kft.
(pénzügyi, számviteli szövegek 2004 óta) - Ernst & Young Tanácsadó Kft.
- UNION biztosító
- COLGATE-PALMOLIVE Magyarország Kft.
- GEOX S.p.A.
- SCA Hygiene Products TE S.p.A.
- GEOTEC S.p.A.
- M.G.M. S.r.l.
- DELTA PLUS GROUP
1999 óta minden olasz fordításunkkal 100%-osan elégedettek voltak ügyfeleink.
Az ISO 9001:2000 minőségirányítási rendszer bevezetése mellett bevált minőségellenőrzési módszereinket alkalmazzuk.
Mindent megteszünk annak érdekében, hogy az első kapcsolatfelvételtől számítva Ön jól érezze magát, még akkor is ha csak egy oldal fordításáról van szó. Nálunk nincsenek "kis ügyfelek."
Nem csak olaszról-magyarra fordítunk folyamatos jelleggel, hanem olaszról-franciára, angolra, németre és az Európai Unió valamennyi nyelvére a magyar közbeiktatása nélkül.
A fordítás megrendelésétől a fizetésig Önnek nem szükséges elfáradnia hozzánk személyesen: e-mailen, faxon és banki átutalással mindent elintézhet.
És végül, de nem utolsósorban: Olaszország a szívünk csücske, alaposan ismerjük az olasz kultúrát, szokásokat és az ügyfelek elvárásait. Ha többet szeretne megtudni az olasz kultúráról, látogasson el az Budapesti Olasz Kultúrintézet honlapjára! Olaszországról a legtöbbet az olaszorszag.lap.hu oldalról kiindulva tudhat meg.
Szolgáltatásunk néhány jellemzője:
- olasz fordításainkat nagy tapasztalattal rendelkező, az adott szakterületen jártas fordítóink végzik
- a felhasználás céljának megfelelő gondossággal járunk el a fordítási folyamat során
- amennyiben szükséges, teljeskörű szerkesztési feladatokat is ellátunk
- partnereink számára terminológiai adatbázist építünk, amely később újra felhasználható
Fordítás olaszról-magyarra
Az olaszról-magyarra történő fordítást magyar anyanyelvű fordítóink és lektoraink teljesítik, azonban a forrásnyelvi szöveg jellegétől függően előfordulhat olasz anyanyelvű szakemberek bevonása is. Ezt természetesen már az ajánlati fázisban tisztázzuk kedves ügyfeleinkkel. A magyarra történő fordításra általában forintban adunk ajánlatot, kivéve ha külföldi szakember közreműködése is szükségessé válik.
Fordítás magyarról-olaszra
Idegen célnyelvi viszonylat esetén (és ez alól a magyar-olasz sem kivétel) a felhasználás céljától függően vagy magyar, vagy az adott országban élő anyanyelvi olasz fordító és lektor teljesíti a megbízást. Ajánlatainkat ezért a közreműködő fordítóink nemzetiségétől függően vagy forintban vagy euróban adjuk meg.
Mikor javasoljuk a lektorált fordítást?
Szakképzett fordítóink kivétel nélkül kiemelkedő tapasztalattal rendelkeznek, a fordítás előkészítését, végrehajtását és ellenőrzését is a legnagyobb szakértelemmel végezzük. Azonban egy adott fordítás célnyelvi "végterméke" függ a felhasználás céljától: pl. ha egy vállalaton belül csak ellenőrzés céljából kívánják átolvasni a dokumentumot, lektorálás nélküli ún. nyersfordítást javaslunk. Azonban ha a lefordított dokumentum hivatalos felhasználásra kerül (pl. két cég közötti szerződéskötés) vagy publikáció részét képezi, annak lektorálása létfontosságú.
Hogyan rendelhet valaki olasz fordítást?
Szolgáltatásainkat Online Ajánlatkérő Rendszerünk segítségével, e-mailben vagy telefonon (+36 1 250 6729, mobil: +36 20 512 0960) is megrendelheti. Az ajánlatkérést követően megküldjük ajánlatunkat és megrendelőlapunkat. Hosszú távú együttműködési szándék esetén, kérjük telefonon vegye fel velünk a kapcsolatot!
Rendelhető tesztfordítás is?
Igen! Ha szükséges, szívesen végzünk olasz tesztfordítást leendő megrendelőink kérésére.
Hogyan történik a szolgáltatás kiegyenlítése?
Partnereink többsége átutalással rendezi fordítási számláját, azonban előfordul készpénzes és postai utánvétes fizetés is.
... és végül a filozófiánk: A tapasztalatot semmi nem pótolhatja
Cégünk legfőbb értékének a tapasztalatot tartja: azt, hogy több ezer oldalas projekteken verekedtük már át magunkat, küszködve terminológiával, határidővel és technikai problémákkal. De sikeresen túl vagyunk rajtuk. És minden egyes nappal gyakorlottabbak leszünk, amint új és új kihívásokkal nézünk szembe. A megfelelő képzettség és szaktudás mellett a tapasztalat rendkívüli hozzáadott értéket képvisel a Business Team Translations Kft. életében.
Amit már fordítottunk olaszról és olaszra: mérleg, pénzügyi beszámoló, szerződések, jogi dokumentumok, forgatókönyvek, filmipari dokumentumok, műszaki fordítások, nehézipar, könnyűipar, hivatalos dokumentumok, élelmiszeripar, szoftver és honlap lokalizálás, adatlapok, marketing és reklámszövegek, számítástechnika, üzleti levelezés, kereskedelem, alapító okirat, cégalapítás, használati utasítások, hirdetés, jegyzőkönyv, sajtóanyag, Európai Uniós dokumentumok, biztonságtechnika, faipar, adásvételi szerződés, engedély, igazolások.